Prayer - “He it is Who is established upon this luminous Throne…”

Bahá’u’lláh
Translated

He it is Who is established upon this luminous Throne.

Proclaim unto the celestial Concourse, O Pen of effulgent glory, that lo, the veil of concealment hath been rent asunder and the Beauty of the Lord hath been revealed from this Scene of transcendent glory with such radiance as to cause the luminaries of His command to shine above the dayspring of His almighty Name. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath dawned above a horizon of surpassing grace!

This is a festival wherein all things have been adorned with the vesture of the names of God, and wherein His bounty hath compassed all things from first to last. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath shone above a dayspring of resplendent holiness!

Summon, then, the maids of eternity to hasten forth from their crimson chambers in their celestial grace, and to appear betwixt earth and heaven with the most glorious adorning. Grant them leave, then, to pass round to the inhabitants of the world, high and low alike, that cup of life which hath been drawn from the heavenly stream of mercy. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath appeared above the horizon of holiness with wondrous rapture!

Bid then the heavenly youths, who have been fashioned from the splendours of the All-Praised, to issue forth from their heavenly abode, decked in the attire of the All-Merciful, and to proffer with ruby fingers the chalice of immortality to the inmates of the highest Paradise among the companions of Bahá, that they may be drawn nigh unto the Splendour of the Lord of Grandeur—this shining and resplendent Beauty. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath appeared above a dayspring of exalted glory!

By God! This is the festival wherein the beauty of the Unknowable Essence hath appeared unveiled and arrayed with such sovereignty as to lay low the necks of them that have repudiated His truth. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath appeared with supreme dominion!

This is a festival wherein all things have been absolved by virtue of the appearance of Him Who is the Ancient King from behind the veil of names. Wherefore, rejoice in your hearts, O peoples of the world, for the breezes of forgiveness have been wafted over the entire creation and the spirit of life hath been breathed into the world. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath appeared above a dayspring of resplendent holiness!

Beware lest ye transgress the bounds of courtesy and commit that which your minds and your hearts abhor. This is that whereunto ye were bidden by the Pen of God, the Almighty, the Most Powerful. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath appeared above a horizon of wondrous grace!

This is a festival wherein the Beauty of the Lord of Grandeur hath been exalted above all things, and wherein He, unveiled and unconcealed, hath proclaimed His will and purpose unto all that are in heaven and on earth. And this is but a token of His grace that hath pervaded the entire creation. Therein was the Temple of Bahá seated upon the throne of eternity, and the splendours of His countenance dawned above the horizon of creation with the light of wondrous glory. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath appeared above a horizon of wondrous grace!

O ye that abide beneath the tabernacle of grandeur! O ye that dwell within the pavilion of inviolable sanctity! O ye that are sheltered under the canopy of loftiness and glory! Lift up your voices and sing in the most melodious of tones in your most exalted chambers, for in this Dispensation the veiled Beauty hath been revealed, and the Day-Star of the Unseen hath risen above the horizon of ancient glory. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath appeared with a splendid adorning!

O company of the Concourse on high, and O denizens of the immortal city! Hasten ye to pay homage, for the Shrine of grandeur hath appeared within this Tabernacle round which all former shrines revolve; and circle about and draw nigh unto the Lord of all men in these days, the like of which the eyes of the former generations have never beheld. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath dawned above the horizon of God, the Most Gracious, the All-Bountiful!

Drink deep, O ye dwellers of earth and heaven, from the chalice of eternal life that the hand of Bahá proferreth in this most lofty and exalted Paradise. By God! Whoso partaketh but a drop thereof shall neither suffer the vicissitudes of time nor fall prey to the wiles of the Evil One, but the Lord shall send him forth in every Dispensation adorned with a hallowed and wondrous beauty. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath been made manifest from the seat of the Lord of all wisdom!

Sanctify your souls from the world, O people, and hasten unto the Divine Lote-Tree in this furthermost sanctuary, that ye may hearken unto the voice of your Lord, the All-Merciful, calling from this Paradise which hath been created at the behest of God, the All-Praised, and before whose portals the inmates of the pavilion of sanctity bow down in adoration. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath shone forth above the horizon of majesty and grandeur!

Take heed, O people, lest ye deprive yourselves of the breezes of these days wherein the fragrance of the divine Robe is being wafted at every moment from the presence of this glorious and radiant Youth. All hail then to this, the Festival of the Lord, that hath shone from the dayspring of His name, the Most High!

Resources
Content
OV