Translation:
Provisional translation
O thou who art steadfast in the Covenant! Thy letter was received. Praise be to God, it was a glorious proof of thy steadfastness in the divine path [3.5s]
ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید الحمد لله دلیل جلیل بر استقامت در سبیل الهی بود

| # | Name | Source | Resources | ||
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | هو الله - ای ثابت بر پيمان نامه تو رسيد. مضمون آيت استقامت بر امر حقّ بود و نشانه شناسائی يار… | Source Persian | Resources | ||
| #2 | هو الله - ای ثابت بر پيمان نامه شما رسيد الحمد للّه دليل جليل بر استقامت در سبيل الهی بود و برهان… | Source Persian | Resources | ||
| #3 | هو الله - ای ثابت بر پيمان نامهٔ شما رسيد الحمد لله… | Source Persian | Resources | ||
| #4 | هو اللّه - ای ثابت بر پيمان نامه مفصّل شما رسيد ولی… | Source Persian | Resources | ||
| #5 | هُو اللّه - ای ثابت بر پيمان، نامه شما در اين ايّام وارد و از معانيش قلوب تسلّی حاصل نمود. | Source Persian | Resources | ||
| #6 | هُو اللّه - ای ثابت بر پيمان، نامه شما رسيد بکمال اشتياق… | Source Persian | Resources | ||
| #7 | هُو اللّه - ای ثابت بر پيمان، نامه شما رسيد و بدقّت… | Source Persian | Resources | ||
| #8 | هو الله - ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید مضمون بسیار... | Source Persian | Resources | ||
| #9 | هو الله - ای ثابت بر پیمان نامه شما رسید، مضمون بسیار عجیب زیرا این شبهات تازه اشتهار نیافته. | Source Persian | Resources |