Translation:
Provisional translation
O Sinai of radiance! Blessed art thou, for thou hast become the dawning-place of the lights of God's love and the dayspring of effulgence [3.5s]
ای سیناء اشراق خوشا بحال تو که محل تجلی انوار محبت الله گشتی و مطلع سطوع

| # | Name | Source | Resources | ||
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | هُو الأبهی - ای سيناء اشراق، خوشا بحال تو که محلّ تجلّی… | Source Persian | Resources |