O handmaid of God, who tremblest even as a fresh and tender branch in the winds of the love of God!

‘Abdu’l-Bahá
Original English

— 38 —

O handmaid of God, who tremblest even as a fresh and tender branch in the winds of the love of God! I have read thy letter, which telleth of thine abundant love, thine intense devotion, and of thy being occupied with the remembrance of thy Lord.

Depend thou upon God. Forsake thine own will and cling to His, set aside thine own desires and lay hold of His, that thou mayest become an example, holy, spiritual, and of the Kingdom, unto His handmaids.

Know thou, O handmaid, that in the sight of Bahá, women are accounted the same as men, and God hath created all humankind in His own image, and after His own likeness. That is, men and women alike are the revealers of His names and attributes, and from the spiritual viewpoint there is no difference between them. Whosoever draweth nearer to God, that one is the most favored, whether man or woman. How many a handmaid, ardent and devoted, hath, within the sheltering shade of Bahá, proved superior to the men, and surpassed the famous of the earth.

The House of Justice, however, according to the explicit text of the Law of God, is confined to men; this for a wisdom of the Lord God’s, which will erelong be made manifest as clearly as the sun at high noon.

As to you, O ye other handmaids who are enamored of the heavenly fragrances, arrange ye holy gatherings, and found ye Spiritual Assemblies, for these are the basis for spreading the sweet savors of God, exalting His Word, uplifting the lamp of His grace, promulgating His religion and promoting His Teachings, and what bounty is there greater than this? These Spiritual Assemblies are aided by the Spirit of God. Their defender is ‘Abdu’l-Bahá. Over them He spreadeth His wings. What bounty is there greater than this? These Spiritual Assemblies are shining lamps and heavenly gardens, from which the fragrances of holiness are diffused over all regions, and the lights of knowledge are shed abroad over all created things. From them the spirit of life streameth in every direction. They, indeed, are the potent sources of the progress of man, at all times and under all conditions. What bounty is there greater than this?


Resources