Translation:
Provisional translation
O zephyr of God blow forth with fragrance! O breeze of God waft by sweetly scented! Hasten to the valley of the Merciful
ایا نفحات الله هبی معطره و ایا نسمه الله مری مطیبه و اقصدی وادی الرحمن نادی

| # | Name | Source | ||
|---|---|---|---|---|
| #1 | ‘Abdu’l-Bahá, Tablet to Khurasán (Lawh-i-Khurasán) | Source Arabic |
| # | Name | Source | Translations | Resources | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| #1 | لوح خراسان | Source Arabic | Translations English | Resources |
| # | Name | Source | Resources | ||
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | لوح خراسان - هو الله - أیا نفحات الله هبی معطرة، و… | Source Persian | Resources | ||
| #2 | هو اللّه - أيا نفحات اللّه تنسّمی أيا نسمات اللّه تنفّسی… | Source Persian | Resources |