DEEPEST LOVING APPRECIATION NOBLE SENTIMENT [pg 277] DEARLY BELOVED COWORKERS INDIA BURMA PROUD THEIR HISTORIC EXEMPLARY ACHIEVEMENTS PRAYING EVER INCREASING SUCCESS MIGHTY ENDEAVOURS.
SHOGHI
[To the National Spiritual Assembly]
Dear Bahá’í Brother,
Your letters addressed to our beloved Guardian on behalf of the National Spiritual Assembly of India and Burma and dated as follows: September 19th, October 15th, 22nd, 28th and 30th, and November 8th, 16th, 19th, 20th, 23rd and two of the 28th, 30th, and December 3rd, 9th, 16th, 17th, 19th, 20th, 21st, and two of the 23rd, 24th and 28th, all of 1946, and January 6th, 10th, 15th, 17th, 20th, 22nd, 24th and 28th 1947, have been received with their enclosures, as well as the[pg 278] material, photographs and books you forwarded under separate cover, and he has instructed me to answer you on his behalf.
He has been very encouraged to see the way the Indian, and now the Burmese, friends have responded to his repeated call for greater sacrifice and for more pioneers to go forth into the teaching field. Your country is so vast that less valiant hearts than those possessed by the indomitable Bahá’ís might well have quailed before the tasks to be undertaken. But, on the contrary, the Indian and Burmese friends have arisen and demonstrated the caliber of their faith and courage in a manner which excites the admiration of their fellow Bahá’ís East and West.
Now is not the time to rest on their oars, but rather to redouble their efforts and go on from victory to victory, and to add new fame to their exploits, conscious that the eyes of their fellow believers are focused upon them to see what they will achieve next.
He was particularly happy to see how active the beloved Burmese friends are, and that through the efforts of some members of their Community and Indian friends, they have now established anew centre in Kyigone, where a Spiritual Assembly can exist. This is a great step forward, and he hopes many new Bahá’í Assemblies will be developed in Burma during the coming Bahá’í year.
He was also very pleased to hear of the book exhibit held in Kolhapur, and of the interest shown in our Bahá’í literature by persons of standing in the Community. Such exhibitions offer a great opportunity to show the public what the Cause is doing and what it stands for, and every advantage of them should be taken.
Although your Assembly has succeeded in getting out a number of new language publications, you should not relax for a moment in your efforts to translate and publish the “New Era” in the remaining languages chosen, as this work is of the utmost importance, enables you to teach new language groups the Faith, and adds to the prestige of the Cause not only in India but abroad. Although you have many obstacles to overcome, the results in the future will be great. He cannot impress too strongly upon the friends the need for action; they must arise in still greater numbers to pioneer; those who cannot go themselves should remember the admonition of Bahá’u’lláh and send, through the National Spiritual Assembly, someone in their stead; the young people should learn to teach and go forth in the field in the days of their youth and receive this great blessing; more qualified teachers should arise, and circulate among the new and weak Assemblies in order to consolidate them.[pg 279] He was very sorry to hear of the untimely death of Mr. Mani Mehta; though relatively young in the Faith, he arose to serve it with exemplary devotion and enthusiasm; let others arise to fill his place, and manifest the great zeal he showed in his services to the Cause of God!
You may be sure that the loving prayers of the Guardian surround you and your fellow members of the National Spiritual Assembly in the discharge of your arduous duties, performed so conscientiously.
Dear and valued co-workers:
The rich and varied material which you have been forwarding during recent months to the Holy Land proclaim and demonstrate, beyond the shadow of a doubt the assiduous care, the magnificent devotion, the exemplary fidelity, the increased efficiency with which you are conducting the affairs, and consolidating the activities of a steadily growing community. My heart swells with gratitude as I witness, in so many fields, the striking evidences of the growth, the multiplication and establishment of highly diversified communities throughout the length and breadth of India and Burma, the expansion of Bahá’í’ literature, the rise of new institutions, the growing consciousness and solidarity of the teachers and administrators of the Faith, and of the contact that is being established between them and the great masses of their countrymen, at so critical a period in their history.
However much these communities have already achieved, they cannot afford, for a moment, to rest content with the laurels that they have won. Spurred on by these initial and superb victories — victories unprecedented in the annals of their Faith in that land — they must press on, more diligently than ever, to reinforce their unity, to deepen their understanding of the spiritual verities of their Faith and of the administrative principles underlying its new world order, to multiply its nascent institutions, to broadcast its Message, to disseminate its literature, to exemplify its spirit, to proclaim its truths, and to swell the ranks of its unreserved supporters. The greater the effort they exert along these lines, the more abundant the measure of celestial grace that will be vouchsafed to them from on high. That they may go from strength to strength, that they may add still more glorious chapters to the distinguished record of their immortal services to the Cause of Bahá’u’lláh is my constant prayer and the most cherished desire of my heart.
Shoghi
CABLE NUMBER LOCAL ASSEMBLIES GROUPS AND ISOLATED [pg 280] BELIEVERS INDIA AND BURMA SEPARATELY. CABLE APPROXIMATE VALUE BAHÁ’Í ENDOWMENTS LOCAL AND NATIONAL IN MAY 1944 AND AT PRESENT. CABLE PRESENT STATUS TRANSLATIONS PUBLICATION NEW ERA. URGE REDOUBLE EFFORTS EARLY COMPLETION THIS VITAL TASK.
SHOGHI
CABLE HOW MUCH MONEY HAS BEEN SET ASIDE FOR FUTURE NATIONAL HAZIRAT’U’L-QUDS CABLE ALSO PRESENT APPROXIMATE VALUE DELHI HAZIRAT’U’L-QUDS.
SHOGHI
ADVISE TAKE IMMEDIATE STEPS PURCHASE DELHI BEFITTING BUILDING FOR NATIONAL HAZIRAT’U’L-QUDS UTILIZE FUNDS RESERVED THIS PURPOSE ALSO PROCEEDS SALE PRESENT DELHI STRUCTURE. OWING OVERRIDING IMPORTANCE SUITABLE NATIONAL HEADQUARTERS ADVISE DIVERT TEMPORARILY SUM RAISED PANCHGANI SCHOOL THIS MERITORIOUS PURPOSE. CABLING ONE THOUSAND POUNDS MY CONTRIBUTION. URGE FRIENDS ARISE UNITEDLY CONTRIBUTE GENEROUSLY MEET VITAL URGENT NEED FAITH PRESENT HOUR.
SHOGHI
DEEPLY APPRECIATE GREETINGS INDIAN BURMESE BAHÁ’ÍS FERVENTLY PRAYING SUCCESS THEIR ACTIVITIES URGE PROMPT ACTION PURCHASE VITALLY NEEDED HAZIRA DELHI FULFIL WITHOUT DELAY URGENT NATIONAL NEED FAITH.
SHOGHI
DELIGHTED MAGNIFICENT ACHIEVEMENTS. PRAYING STILL [pg 281] NOBLER VICTORIES INDIA BURMA. BELOVED WELL PLEASED FIDELITY DEVOTION LABOURS PERSEVERANCE INDIAN BURMESE BELIEVERS. REJOICE REDOUBLE EFFORTS.
SHOGHI
DEEPLY APPRECIATE MESSAGE CONVENTION DELEGATES. HEARTILY CONGRATULATE COMMUNITY INDIA BURMA MAGNIFICENT ACHIEVEMENTS. OPENING PHASE HISTORIC PLAN VICTORIOUSLY CONCLUDED. APPEAL ALL MEMBERS BOTH COMMUNITIES DEMONSTRATE GREATER SOLIDARITY HIGH RESOLVE NOBLER SELF SACRIFICE KEENER UNDERSTANDING FULLER DEDICATION IN WIDER FIELDS PERSEVERANCE MORE GLORIOUS VICTORIES. VALIANT PROSECUTORS PLAN LOVINGLY REMEMBERED HOLY SHRINES OCCASION MOST GREAT FESTIVAL.
SHOGHI
[To The Youth Committees Of The Spiritual Assemblies Of: Bombay, Delhi, Ahmedabad, Serampore and Calcutta, Sholapur, Kolhapur, Karachi, Poona, Lahore, Panchgani, Quetta]
Dear Bahá’í Friends,
During this happy Riḍván period our beloved Guardian received your letters, written to him on Bahá’í Youth Day, February 23rd 1947, and he has instructed me to answer them on his behalf.
He was very happy to see so many names appended to the letters of the Local Youth Committees, as the work of the Bahá’í young people is very dear to his heart. The Indian believers, in spite of the troubled condition of their country, its vastness, and the relative fewness of their numbers, are really demonstrating a remarkable tenacity of purpose in carrying out their pioneer teaching plan and in organizing and supporting their Bahá’í activities. He is therefore very pleased with them, and wishes the young people to take part more and more in the work of the Cause in India.[pg 282]
He urges you all to attend Summer School, deepen yourselves in the Teachings of the Faith, go forth as pioneers, perfect yourselves as teachers and public speakers — these are ways in which you can learn and serve!
He assures you one and all, that he will pray in the Holy Shrines for your progress and the success of your Bahá’í services.
May the Spirit of Bahá’u’lláh sustain you in your high endeavours, bless your manifold activities, aid you to extend the scope of your meritorious enterprises, and to acquire a deeper understanding of the essentials and requirements of His Faith, enable you to lend a tremendous and unprecedented impetus to the progress of the Plan, and to fulfil every desire you cherish for the promotion of our Glorious Faith and its nascent institutions.
Your true brother,
Shoghi
PRAYING FOR NEWLY ELECTED ASSEMBLY. MAY IT SET INSPIRING EXAMPLE ENTIRE COMMUNITY UNITY SOLIDARITY VIGOUR CONSTANCY FIDELITY SELF SACRIFICE.
SHOGHI
[To The National Spiritual Assembly]
Dear Bahá’í Brother,
Your letters to our beloved Guardian dated August 8, 9 (two of this date), 19 and 21; September 7, 10, 11 (two of this date), 12 and 26; October 1, 3, and 10; December 23 (two of this date), and 22, 1946; January 10, 20, and 30; February 1, 8, 11, 18 (two of this date), 20 (two of this date), 21, 22 and 24; March 4 (two of this date), 7, 10, 11, 18, 22 (three of this date), 24 and 26; April 1, 2, 3, 7, 9, 12 (two of this date), 15, 16, 17 (two of this date), 23, 24 (two of this date), and 26th 1947, together with their numerous enclosures, have been received and he has instructed me to answer them on his behalf. The material books, photographs, etc., sent under separate cover, have also all arrived safely, including the book “The Story of Orchestral Music and [pg 283] its Times,” which it was very thoughtful of you to forward, as it adds to the collection here of books in which the Cause is mentioned, however briefly… Concerning certain matters you raised in your letters: He advises you to make every effort to have the Esslemont book translated into Karen at present, and to persevere in your attempts to find someone to translate it into Chin in the future. He urges you to make a supreme effort to compete these translations and publication of the Esslemont book in the remaining chosen languages…
You may not perhaps know that in connection with all National Assemblies, the Guardian is advising that rules and regulations should not be multiplied and new statements on “procedure” issued; we should be elastic in details and rigid in principles; consequently he does not want your Assembly to issue statements of a binding nature unless absolutely necessary. In this connection, he will answer your questions about sanctions. It is only those who have been spiritually ex communicated by the Guardian with whom the believers are forbidden — to associate, and not a person who is being punished by being deprived of his voting rights. As contributions to Bahá’í Funds aroused to support the administration of the Faith, they should not be accepted from those who are deprived of their voting rights; but such believers should not be prevented from being buried in a Bahá’í Cemetery or receiving charity — which we even give to non-Bahá’ís if in dire need.
As the National Spiritual Assembly of Persia is, it would seem, unable to send pioneers to Bahrayn or Afg̱hánistán, he fully approves of your Assembly doing so, if some of the dear Indian believers are willing to assume this added responsibility and perform this valuable service, highly meritorious in the sight of God.
He suggests the word “capacity” be substituted for “wants in the paragraph about strikes, as this conveys the thought of ‘Abdu’l — Bahá when He used the word “Y.” The recent news conveyed to him by you of the achievement of the immediate goals that lay before the Indian and Burmese Bahá’ís, pleased him greatly. He feels that the Community of believers there, as they see their own Plan developing and their own labours bearing fruit, their fame spreading amongst their sister Communities and their star rising in the heaven of the Bahá’í World, are now acquiring a[pg 284] new zest for teaching, and are ever more ready to sacrifice themselves in order to win complete victory for their Plan! This pleases him greatly and encourages him to believe the future of the dear Indian and Burmese believers is very bright.
He was also delighted and relieved to hear that unity was achieved at Convention amongst the friends, and that all of them have resolved to put away childish differences, unworthy of them as servants and custodians of our Glorious Faith in that great country, and unitedly strive for the good of the Cause and the successful completion of their sacred tasks.
He assures you all, and through you, all the Bahá’ís of India and Burma, of his loving prayers for your success and for the rapid spread of the Faith.
P.S. He wishes once more to impress upon your Assembly the great importance of immediately finding and purchasing, and moving into, a befitting Ḥaẓírat’ul-Quds in Delhi. This will bring upon the entire community great confirmations.
Dear and valued co-workers:
The perusal of your annual Report and the messages conveyed by the elected representatives of the Indian and Burmese Bahá’í communities, assembled at Convention, have served to deepen my sense of admiration for the work collectively achieved by the members of these communities, and of my gratitude for the magnificent qualities they display, and for the spirit which so powerfully animates them in their stewardship to the Faith of Bahá’u’lláh.
They now stand on the threshold of a new epoch in the history of the evolution of the Administrative Order in their land. The transfer of the central institution of that Order to the capital of India; the wide measure of centralization which this historic step must needs involve; the purchase of a befitting seat for the ever expanding activities and multiplying agencies of that institution in that same capital, the progressive transfer of the national committees to the national Ḥaẓírat’ul-Quds — all these must synchronize with a remarkable, and indeed unprecedented, intensification of effort in the pioneer field of Bahá’í, as well as in the sphere of public teaching, designed to arouse the masses and proclaim the verities of the Faith throughout the length and breadth of that subcontinent and its adjoining territory of Burma.[pg 285]
In this twofold activity, supporting directly and indirectly the interests of the Plan, committed to your charge, the Hindu, the Muslim, the Burmese and Zoroastrian believers must jointly, unitedly, and effectively participate. The minority elements in these ever-expanding communities must be continually stimulated, encouraged, trained, and in some cases, as when an equal number of ballots have been cast in an election, given priority, in order to reinforce the representative character of Bahá’í institutions, demonstrate the distinction of these institutions from all other man made agencies, and win, to an ever increasing degree, the sympathy and support of the teeming masses of Hindu and Muslim extraction, on whose adherence to the Faith, the ultimate progress, establishment:, and triumph of the Cause of Bahá’u’lláh must chiefly depend.
Courage, goodwill, resolution, self-abnegation, are imperatively required, at this momentous stage in the evolution of these nascent communities, who, having reared, with assiduous care, the machinery of their Administrative Order, and launched the Plan which the institutions of theft Order are now so efficiently promoting, have arisen to initiate a crusade which, as it gathers momentum, must embrace all the diversified races, classes and creeds of that vast country, and its adjoining territories.
May the impelling power of the Faith which they champion enable them to surmount every obstacle, and reach their destined goal.
Your true brother,
Shoghi
APPROVE BORROW FOR PURCHASE SIX HUNDRED THOUSAND STRUCTURE.
SHOGHI
URGE ALL ASSEMBLIES GROUPS INDIVIDUAL BELIEVERS ARISE UNITEDLY CONTRIBUTE GENEROUSLY REDEEM PROMPTLY DEBT INCURRED PURCHASE HAZIRA FOCUS ALL NATIONAL ACTIVITIES POWERFUL MAGNET DIVINE BLESSINGS.
SHOGHI
DELIGHTED MAGNIFICENT RESPONSE BELIEVERS APPEAL FUNDS PURCHASE HAZIRA. PRAYING COMPLETE SUCCESS. CONGRATULATE NATIONAL ELECTED REPRESENTATIVES COMMUNITY HOLDING HARMONIOUS HISTORIC SESSION INDIA’S CAPITAL. CONVEY FRIENDS DECISION CELEBRATE THIS OCCASION THROUGH INITIATION NEGOTIATIONS BY ME WITH AUTHORITIES HOLY LAND AIMED SECURE AUTHORIZATION TRANSFER PORTION BAHÁ’Í INTERNATIONAL ENDOWMENTS PRECINCTS SHRINE MOUNT CARMEL TO PALESTINE BRANCH INDIAN NATIONAL ASSEMBLY ALREADY INCORPORATED AS RELIGIOUS ASSOCIATION PALESTINE. PRAYING SUCCESSFUL OUTCOME ENTITLING INDIAN NATIONAL ASSEMBLY UNIQUE DISTINCTION THROUGHOUT BAHÁ’Í WORLD OF SHARING WITH SISTER ASSEMBLY AMERICA HONOUR OWNERSHIP PROPERTY PERMANENTLY DEDICATED BÁB’S HOLY SHRINE. [pg 286]
SHOGHI
ADVISE REGISTER HAZIRA NAMES TWO OR THREE INDIVIDUALS IF REGISTRATION ASSEMBLY’S NAME ABSOLUTELY IMPOSSIBLE.
SHOGHI
[To the National Spiritual Assembly]
Dear Bahá’í Brother,
Your letters written to our beloved Guardian, on behalf of the Indian National Spiritual Assembly, and dated May 7th (two), 10th, 13th, 14th, 15th, 20th, and 21st (two), and 31st; June 2nd, 6th (two) 7th, 9th, 11th, 13th, 16th, 19th and 20th (two); July 5th, 7th, 8th, 12th, 19th (two), 21st and 31st; August 4th, 7th (two), 8th, 17th and 19th, and September 15th, were all received with their enclosures, and the printed matter you sent was likewise safely received.
During the great period of transition that vast land has been, and still is, going through, his thoughts have been very frequently with [pg 287] you all, and his anxiety for the safety of the beloved friends there is very keen.
He fully appreciates the fact that the Bahá’ís, in spite of their total lack of religious or other prejudice, and their strict political neutrality, are nevertheless placed in danger sometimes by the passions and unrest of their countrymen. His ardent prayers are offered for their protection, and he urges them to, at all times, set the highest example of tolerance, freedom from any form of partisanship in the present troubles and disputes going on, and sympathy with the deep sufferings of all classes and creeds.
The work of your Assembly is even more onerous and delicate than before. Now that India, Burma and Pakistan no longer form one unit, in the sense of being under one regime, you will, no doubt, have many new problems to meet. But he feels assured that the experience the Community of believers has gained during recent years, the increased awareness of the glory of this Cause, and the greater dedication to its service which unites the hearts of all the Bahá’ís out there, will now manifest themselves in the Community’s wholehearted cooperation with the National Spiritual Assembly, and in a renewed determination to achieve its Plan.
The believers must realize that they, in fulfilling the immediate goals of this Plan, are hastening the day when India, Pakistan and Burma can respectively have each its own National Spiritual Assembly, which, in due time, will become one of the pillars of the International House of Justice. Although three National Spiritual Assemblies and not one must be envisaged in the future, how appropriate it is that, at present, when political division has taken place and animosities are fanned into flame, the believers in the Cause of God are united under one Spiritual Assembly, My, guiding and aiding all believers with love and understanding!
Regarding the question you asked him about the quotation of the Master’s words: As this particular quotation is in the nature of pilgrim’s notes (no original text being available), he feels it should not be given prominence at all.
Please particularly assure the Serampur Bahá’ís of his loving prayers, and that he is proud of their devotion to the Faith.
He also wishes to assure you of his prayers for the progress of all the work your Assembly is doing, and specially for the solution of the problems involved in the National Headquarters’ purchase. He attributes great importance to this undertaking, and is delighted to[pg 288] see the determined and self-sacrificing manner in which the believers are supporting it.
Dear and valued co-workers:
The strife and bloodshed, with their attendant misery, sorrow and confusion, that have afflicted the entire subcontinent of India, in recent months, have caused me the gravest concern. The disorders, following in the wake of this great crisis in the life of its people, constitute a challenge, which the Community of the steadfast followers of Bahá’u’lláh in that land must resolutely face, and demonstrate in meeting it the quality of their faith, the depth of their devotion, the strength of their unity, the solidity of their institutions and the heroic character of their resolve. They must neither feel alarmed, nor falter or hesitate in the execution of their Plan. Shielded by the institutions which their hands have reared, abiding securely in the stronghold of their love for Bahá’u’lláh and their devotion to His Faith, pursuing with unrelaxing vigilance and singleness of purpose the course set by the plan they themselves have inaugurated, heartened by the initial success already achieved since that Plan was set in motion, they, however much baffled by present circumstances, and no matter how perilous the path they now tread, must press forward, unafraid of persecution, scorn or calumny, towards the shining goals they have set themselves to attain.
The newly fledged Assemblies, constituted with so much labour and sacrifice, must above all be thoroughly safeguarded. The administrative nuclei formed throughout the length and breadth of that land, must, however great the effort demanded, be preserved and contrapuntally fostered, and enabled to develop into groups destined in time to evolve into firmly knit Assemblies. The obstacles that have arisen in connexion with the purchase and registration of the Ḥaẓíratu’l-Quds in Delhi must be resolutely overcome, and all the subsidiary issues connected with it definitely and speedily setup, enabling thereby the attention of your Assembly to be focused on the vital requirements of the teaching work on which the prosperity of the community and its rapid growth must ultimately depend. Attention, moreover, should be directed to the completion of the tasks undertaken in connexion with the transition and publication of the “New Era” in the few remaining languages selected for that purpose. The dissemination of Bahá’í’ literature should, likewise, be simultaneously carried out with increasing vigour. Whatever measures are required to ensure a more systematic and extensive propagation of the Teachings of the Faith among the masses must be promptly and unhesitatingly adopted.[pg 289]
The hour is indeed propitious. The ordeals and tribulations which the hungry, the dispossessed, the sick, as well as the disillusioned and restless multitudes, are now experiencing, offer the bearers of the Message of the Most Great Name, an opportunity which may never again recur. There is no time to lose. Every warrior in the ever-advancing army of Bahá’u’lláh must arise and participate in this holy crusade. The rewards and prizes to be won are inestimable. However circumscribed its resources, however small its numbers, however formidable the obstacles with which it is confronted, the entire community of the believers in India, Burma, and Pakistan, must arise as one man, and, pledging anew its fidelity to its Faith, prove itself fully worthy of the Cause it has espoused and the high mission it has undertaken.
Your true brother,
Shoghi
HEARTFELT APPRECIATION GREETINGS INDIAN BURMESE FRIENDS LOVINGLY REMEMBERED PRAYING CONTINUALLY PROTECTION UNITY TRIUMPH REMOVAL OBSTACLES TRANSFER POSSESSION HAZIRATU’L-QUDS. DEEPEST LOVE ABIDING GRATITUDE.
SHOGHI
PROFOUNDLY REGRET COMPLICATIONS URGE VIGILANT STRENUOUS UNRELAXING EFFORT ARDENTLY SUPPLICATING REMOVAL DIFFICULTIES ENSURE LEGAL TRANSFER EARLY OCCUPATION HAZIRA.
SHOGHI
ADVISE POSTPONE REPRESENTATIONS BY NATIONAL ASSEMBLIES. IF AFTER LAPSE YEAR PROMISE UNFULFILLED REPRESENTATIONS ADVISABLE. URGE CONTINUED EFFORTS YOUR ASSEMBLY ENSURE EARLY RELEASE. SUPPLICATING FERVENTLY SUCCESS ENDEAVOURS PROTECTION DEARLY BELOVED FRIENDS.
SHOGHI
ANNOUNCE BELIEVERS SUCCESSFUL PURCHASE TRANSFER NAME INCORPORATED PALESTINE BRANCH NATIONAL ASSEMBLY INDIA, PAKISTAN, AND BURMA PROPERTY ESTIMATED SEVEN THOUSAND POUNDS VICINITY BÁB’S SHRINE OVERLOOKING RESTING PLACE GREATEST HOLY LEAF. TITLE DEED WILL SHORTLY BE FORWARDED. ANTICIPATING ADDITIONAL TRANSFER SACRED PROPERTY NEIGHBOURHOOD BAHÁ’U’LLÁH SHRINE. REJOICE SIGNAL HONOUR CONFERRED COMMUNITY INDIAN BURMESE BELIEVERS ENTITLING THEM SHARE AND OWNERSHIP BAHÁ’Í INTERNATIONAL ENDOWMENTS BOTH PLAIN ‘AKKÁ MOUNT CARMEL. [pg 290]
SHOGHI
REJOICE REGISTRATION HAZIRA ASSEMBLY’S NAME PRAYING SUCCESS REPRESENTATIONS AUTHORITIES LOVING APPRECIATION.
SHOGHI