هُو اللّه
ای ثابت بر پيمان، مدّتی بود که مخابره بکلّی منقطع و قلوب متأثّر و مضطرب تا آنکه در اين ايّام الحمد للّه بفضل الهی ابرهای تيره متلاشی و نور راحت و آسايش اين اقليم را روشن نمود. سلطه جائره زائل و حکومت عادله حاصل. جميع خلق از محنت کبری و مشقّت عظمی نجات يافتند در اين طوفان اعظم و انقلاب شديد که جميع ملل عالم ملال يافتند و در خطر شديد افتادند شهرها ويران گشت و نفوس هلاک شد و اموال بتالان و تاراج رفت و آه و حنين بيچارگان در هر فرازی بلند شد و سرشک چشم يتيمان در هر نشيبی چون سيل روان الحمد للّه بفضل و عنايت جمال مبارک احبّای الهی چون بموجب تعاليم ربّانی رفتار نمودند محفوظ و مصون ماندند. غباری بر نفسی ننشست. و هذه معجزة عظمی لا ينکرها الّا کل معتدّ أثيم و واضح و مشهود شد که تعاليم مقدّسه حضرت بهاءاللّه سبب راحت و نورانيّت عالم انسانيست. در الواح مبارک ذکر عدالت و حسن سياست دولت فخيمه انگليس مکرّر مذکور ولی حال مشهود شد و فی الحقيقه اهل اين ديار بعد از صدمات شديده براحت و آسايش رسيدند. واين اوّل نامه ايست که من بايران مينگارم انشاء اللّه من بعد باز ارسال ميشود.
احبّای الهی را فرداً فرداً با نهايت اشتياق تحيّت ابدع ابهی ابلاغ داريد و مژده صحّت و عافيت عموم احبّا را بدهيد. هر چند طوفان و انقلاب شديد بود الحمد للّه سفينه نجات محفوظاً مصوناً بساحل سلامت رسيد. حضرات ايادی امر اللّه و حضرت امين و همچنين ملوک ثبوت و رسوخ بر عهد و پيمان را از قبل عبدالبهاء با نهايت روح و ريحان تحيّت و پيام برسانيد. و عليک البهاء الابهی عکّا ١٦ اکتوبر ١٩١٨ عع