لندن جناب ميرزا يوحنّا داود عليه بهاء اللّه الابهی

حضرت عبدالبهاء
نسخه اصل فارسی

لندن جناب ميرزا يوحنّا داود عليه بهاء اللّه الابهی

هو اللّه

ای يار عزيز، نامه شما رسيد و از خبر وحدت و همّت ياران بريطانيای کبير نهايت سرور حاصل گرديد احبّای الهی را در جميع ديار غرب روش و سلوک چنين بايد که در اتّحاد و اتّفاق کوشند و در بين بشر الفت و محبّت اندازند و بدخول در ملکوت دعوت نمايند زيرا صلح عمومی و تعاون و تعاضد بين نوع انسانی و وحدت و يگانگی بشری و مساوات و عدالت روحانی بدون دخول در ملکوت محال و ممتنع است. حضرت بهاءاللّه اين بابرا بروی بشر باز نمود لهذا هر نفسی از ياران بنداء بملکوت اللّه پردازد ابواب فتوح را مفتوح بيند. الحمد لله محفل لندن گرم است و ياران الهی و اماء رحمن درنهايت همّت من نيز عجز و زاری و بيقراری بملکوت ابهی نمودم و احبّای لندن را تأييدات و توفيقات صمدانيّه جستم تا بقوّتی ملکوتی و تأييدی آسمانی و انجذابی روحانی و الهامی ربّانی بهدايت خلق پردازند و اميدوارم که شما با مستر کثبرت موفّق بر تحرير مقالات در تبليغ امّت کليم خواهيد شد.

حضرت لورد کرزن در وقتی والی هندوستان بودند در اين امر مقاله‌ ئی مرقوم فرموده‌اند شما اگر ممکن ترجمه الواح تجلّيات و لوح کلمات و لوح اشراقات و لوح بشارات و لوح طرازات و بعضی از نامه‌های مفصّل عبدالبهاء که در وحدت عالم انسانی و اتّحاد و ارتباط شرق و غرب مرقوم گرديده است بانگليسی ترجمه نمائيد با اصل نزد ايشان بفرستيد مناسب است يا اينکه بعضی از نطقهائی که او در اتّحاد شرق و غرب نموده بفارسی ترجمه نمائيد و نزد من بفرستيد تا من باين واسطه و بهانه چيزی باو مرقوم نمايم از برای کتبخانه انگلستان بواسطه جناب دريفوس بعضی از الواح الهی ارسال شد ايشان تقديم نموده‌اند. از جناب مستر دريفوس استفسار نمائيد و کيفيّت را مرقوم داريد جواب مکتوب احبّای انگليس مرقوم گرديده در جوف است ترجمه نموده برسانيد ١جون ١٩١٠ - ١٣٢٩ هـ. ق. ع‌ع


منابع
محتویات