۱۰۳ - ای دوستان حقيقی

حضرت عبدالبهاء
اصلی فارسی

۱۰۳ - ای دوستان حقيقی

ای دوستان حقيقی، مکاتبات و مخابرات بدو نوعست قسمی بواسطه اوراق و نوع ديگر برابطه قلب مشتاق. آنچه بواسطه اوراق جميع نفوس مشترک و مقتدر بر آن ولی آنچه بواسطه احساسات روحانی مخصوص اهل اشتياق و مختصّ باهل اشراق. لهذا نامه‌ها فی الحقيقه واصل و تمنّاها بحقيقت حاصل و مطمئن باشيد که هر يک در اين انجمن الهی حاضر و موجود خاطر همدميد و محرميد و مؤانسيد. بايد روز بروز بر الفت قلوب افزود و بوسايط اتّحاد نفوس تشبّث نمود تا ياران الهی سر خيل وحدت عالم انسانی گردند و سبب راحت و آسايش کلّ خلق در اين جهان فانی شوند. زيرا نادانی عالم انسانيرا سبب اضطراب و پريشانی گشته و قوای شهوانی جميع بشر را اسير غل و زنجير کرده و نفوس متنبّه نگردند که اين حيات بی‌ثباتست و تعلّق قلب را نشايد لهذا کلّ منهمک در شهواتند و اسير نفس و هوی. ای ياران از طوفان جهل و عمی موج بغضا برخاسته و سيل عداوت کبری شرق و غرب را سراسر گرفته ظلمت عدوانست که محيط بر جهانست و تيغ جفاست که در دست اهل خطاست نفسی انصاف ندهد و شخصی از اعتساف نگذرد.

اينست که در جهان فخر بدرندگيست و تيزچنگی و مباهات بخونريزيست و پلنگی. ملاحظه نمائيد که خون بسی بيچارگان در ميدان جنگ و جدال مانند سيل روان ولی ندانند که بجهت چه جان افشانند و در چه سبيل خون خويش را فدا مينمايند. بسی نهالهای بيهمال انسانی که در عنفوان شبابی از ريشه بر افتد و چراغهای عالم انسانی ندرخشيده خاموش گردد غنچه‌های رنگين نشکفته مقطوع شود و رياحين طيّبه معدوم گردد اين چه اعتسافست و اين چه ظلم و عدوان. لهذا احبّای الهی بايد سبب اعتدال گردند و اين جهان تاريک را تابناک کنند و بجميع بشر مهربان شوند و بيگانگانرا آشنا دانند محرومانرا محرم لطف و احسان کنند و نادانانرا برأفت کبری معامله نمايند خونخوارانرا بصفت فرشتگان دلالت کنند که شايد از درندگی رها يابند و جفا را بوفا مبدّل کنند خوی مظلومان گيرند و روش آوارگان پذيرند دل بجمال باقی بندند و از عالم فانی بگذرند جهانرا آباد کنند و اساس موهبت بنياد نهند سبب عزّت ابدی اهل آفاق گردند و در آنچه ترقّی عالم انسانيست در جميع مراتب کوشند از رخاوت و فتور در گذرند و در نهايت جهد و سعی کوشش نمايند تا ثمری از شجره وجود ظاهر گردد و اثری از حيات مفقود باقی ماند.


منابع
محتویات