هو الله - يا من تشبّث بذيل الميثاق مکتوب مرغوب بر وجه مطلوب دقّت در مضمون گرديد.

حضرت عبدالبهاء
اصلی فارسی

٥١٩

هو الله

يا من تشبّث بذيل الميثاق مکتوب مرغوب بر وجه مطلوب دقّت در مضمون گرديد. اليوم در ملکوت وجود امری اهمّ از ثبوت و رسوخ بر عهد و ميثاق الهی نبوده چه که حصن حصين حيّ قيّوم به اين قوّت الهيّه محفوظ و مصون گردد و شأن و مقام نفوس معلوم شود والّا بنيان بر باد رود و مسجد آدينه خرابات شود و جميع سرگردان و حيران. آن وقت رفاقت نماند و رشتهٔ الفت بگسلد. شمع خاموش شود و جمع فراموش گردد. مراتب ثبوت و رسوخ آن جناب معلوم لکن بيان مراتب حبّ نيز محبوب و مطلوب. آنچه مرقوم شد مقصد اظهار محبّت بود نه بسط مقالت. اين عبد را چنان اميد است که به قوّه ثبوت آن جناب هر متزلزلی ثابت گردد و هر نوهوسی خائب. جميع راجع به عهد و پيمان گردند و ملتفت سقوط در خسران. عن‌ قريب علم ميثاق متموّج در شواهق آفاق گردد، آن وقت قدر نصائح و وصايای شما معلوم شود. باری کمر همّت را بربند و به صوت بلند بگو يا معشر الجنّ و الانس ان استطعتم ان تنفذوا من اقطار السّموات و الارض فانفذوا فلا تنفذون الّا بسلطان. جناب ميرزا حبيب را تکبير برسان و بگوئيد که من ريشه را انشاءاللّه آبيارم، مطمئن باش. عن‌قريب گل و شکوفه بار آرد و پر برگ و ميوه خوشگوار شود. جميع دوستان ثابت راسخ را مشتاقم. ع ع

منابع