
نامه تو رسيد حمد خدا را که مژده صحّت و عافيت تو داد و خبر اين داشت که حاضر دخول در مدرسه زراعی هستی بسيار موافق تا ميتوانی بکوش در فنّ زراعت نهايت مهارت را حاصل نمائی زيرا بموجب تعاليم الهی تحصيل فنون و اتقان صناعت عبارت از عبادتست شخصی اگر بتمام همّت بتحصيل علمی پردازد و يا باتقان صناعتی کوشد مانند آنست که در کنائس و معابد عبادت الهی مينمايد پس تو چون در مدرسه زراعی داخل شوی و بکمال همّت تحصيل فنون نمائی فی الحقيقه شب و روز بعبادت مشغولی و اين عبادت مقبول درگاه کبريا چه موهبتی اعظم از اين که علم عبارت از عبادت باشد و صنعت عبارت از خدمت بملکوت اللّه باشد *
ای ثابت بر پیمان نامه تو رسید حمد خدا را که مژده صحت و عافیت تو داد و خبر این

| # | Name | Source | Resources | ||
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | Thy letter was received. Praise be to God it imparted… | Source English | Resources |
| # | Name | Source | Resources | ||
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | نامه تو رسيد حمد خدا را که مژده صحّت و عافيت تو داد… | Source Persian | Resources |