تذكرة الوفا - جناب آقا ابراهيم اصفهانی و اخوان

حضرت عبدالبهاء
نسخه اصل فارسی

آقا ابراهيم اصفهانی و اخوان – تذكرة الوفاء - اثر حضرت عبدالبهاء

آقا ابراهيم اصفهانی و اخوان

﴿ هو اللّه ﴾

و از جمله مجاورين و مهاجرين جناب آقا ابراهيم اصفهانی عليه التّحيّة و الثّناء است * اين نفوس مبارکه چهار برادر بودند آقا محمّد صادق آقا محمّد ابراهيم آقا حبيب اللّه آقا محمّد علی در بغداد با عمّ بزرگوار جناب آقا محمّد رضا المعروف بعريض در يک خانه بودند و شب و روز معاشر و مجالس * طيور آسا لانه و آشيانه واحد داشتند و بمثابه گل و لاله همواره در نهايت لطافت و طراوت جلوه مينمودند و چون جمال قدم بخطّه عراق قدم گذاشت خانه و کاشانه آنان در جوار بيت مبارک بود و بدين سبب در عبور و مرور بمشاهده جمال مشعوف و مسرور ميشدند * اندک اندک حرکات و سکنات مبارک و مشاهدهء روی دلجوی محبوب آقاق در آنها اثر کرد تشنهء زلال هدايت شدند و طالب الطاف و عنايت * چون به درخانه آمدند مانند شقائق و لاله رخ بر افروختند و شيفته انوار ساطع از جبين مبين گرديدند و آشفته روی يار نازنين گشتند حجبات را بدون مبلغ خود دريدند و بمقصود دل و جان رسيدند *

جمال قدم ميرزا جواد ترشيزی را امر فرمودند يک شب بخانه آنان رفت و بمجرّد القاء کلمه پذيرفتند ابدًا توقّف ننمودند استعداد عجيبی داشتند اينست که در قران ميفرمايد: يکاد زيتها يضیء و لو لم تمسسه نار نور علی نور * يعنی دهن استعداد بدرجه ئی شديد است که نزديک است بنفسه مشتعل شود و لو بآتش نرسد يعنی استعداد و قابليّت هدايت بدرجه ئی رسد که بدون القاء کلمه نور هدايت بتابد * اين نفوس زکيّه چنين بودند فی الحقيقه در نهايت ثبوت و استقامت و توجّه بحضرت احديّت بودند *

برادر ارشد جناب آقا محمّد صادق از عراق در رکاب دلبر آفاق بقسطنطنيّه شتافت و بارض سر ّحرکت نمود و در کمال روح و ريحان ايّامی در جوار حضرت رحمن بسر ميبرد حليم بود و سليم و صبور بود و شکور دائماً لب خندان داشت و دلی خرم و شادمان و روحی منجذب روی جانان بعد مأذون برجوع عراق گشت زيرا عائله در آنجا بود و بذکر و فکر ايّامی چند بزيست * و چون در عراق امتحان و شدّت بلوی رخ داد هر چهار برادر با عموی پاک گهر از اسرا شدند و مظلومًا اسيرًا بحدبا رسيدند * حضرت آقا محمّد رضای عمو پيرمردی بود نورانی جان و دل رحمانی ذکر و فکر سبحانی و از هر قيدی آزاد * با وجود آنکه در عراق متموّل بود و خوش گذران و از هر جهت در رفاهيّت بی‌پايان ولی در حدبا سرخيل اسراء شد و باحتياج شديد مبتلا گشت در نهايت عسرت زندگانی مينمود با وجود اين صابر و شکور بود و راضی و وقور شب و روز شکرانه مينمود و در زاويه ئی معتکف و منزوی بود * تا آنکه جان بجانان داد و از قيود اين عالم فانی رهائی يافت و بجهان بی پايان پرواز کرد * اغمسه اللّه فی بحار العفو و الغفران و ادخله فی جنّة الرّحمة و الرّضوان و اخلده فی فردوس الجنان *

و امّا جناب آقا محمّد صادق او نيز در حدباء در سبيل الهی بعسرت مبتلا بود ولی نفس مطمئنّه بود راضيه و مرضيّه گشت و نهايت خطاب ربّ عزّت را لبّيک گفت و مظهر، يا ايّتها النّفس المطمئنّة ارجعی الی ربّک راضية مرضيّة فادخلی فی عبادی و ادخلی جنّتی، گرديد *

و امّا آقا محمّد علی از موصل بعد از اسارت ببقعه مبارکه شتافت و در جوار الطاف الی الآن بسر ميبرد هر چند در بقعه مبارکه در عسرتست ولی در نهايت مسرّت * و امّا داداش ابراهيم مومی اليه او نيز از حدبا بعکا آمد ولی در بلاد مجاوره در نهايت صبر و سکون و قناعت و مشقّت بکسب وسعی مشغول بود و شب و روز از صعود حضرت مقصود در آتش غم ميگداخت و بتذلّل و انکسار و توجّه بملکوت اسرار قطع انفاس ميکرد * عاقبت سالخورده و از حرکت افتاده بحيفا آمد و در مسافر خانه لانه و آشيانه نمود و اوقات را بتذکّر و تضرّع روز و شبانه و تبتّل بخداوند يگانه ميگذراند کم کم از سالخوردگی وجود انحلال آغاز نمود تا عاقبت قميص جسم را دريد و با جان عريان بملکوت رحمن بر پريد از عالم ظلمانی بفضای نورانی انتقال نمود و مستغرق بحر انوار گشت * نوّر اللّه رمسه بسطوع الانوار و روّح اللّه روحه بنفحات العفو و الغفران و عليه الرّحمة و الرّضوان *

و امّا آقا حبيب اللّه او نيز در عراق از خيل اسرا گشت و بموصل حدباء سرگون شد مدّتی مديده در آن مدينه بعسرت و قناعت گذران ميکرد ولی بر ايمان و ايقان می افزود * در زمان قحطی و غلا در حدباء هر چند بر غربا بسيار بد گذشت ولی قلوب مطمئن بذکر اللّه بود و جانها غذای روحانی داشت و دلها طعام رحمانی لهذا صبر و شکيب نمودند و تحمّل غريب داشتند هر کس حيران بود که اين غريبان چرا مانند ديگران از قحطی و غلا سر گشته و پريشان نيستند و شب و روز شکرانه مينمايند عجيب اطمينانی دارند *

خلاصه جناب آقا حبيب از صبر و شکيب نصيب موفور داشت و قلبی بی‌نهايت شاد و مسرور بغربت وطن مألوف بود و هميشه مشعوف و مشغوف * اسراء حدبا بعد از حرکت از زورآء هميشه در ساحت جمال ابهی مذکور بودند و مورد الطاف نا محصور * جناب حبيب بعد از سنين معدوده بجوار رحمت کبری شتافت و در افنان سدره منتهی لانه و آشيانه ساخت و بالحان بديعه بتسبيح و تقديس ربّ کريم در جنّت نعيم پرداخت *

AB 00002‘Abdu’l-BaháPersian
Tadhkiratu'l-Vafa
Memorials of the Faithful
42100 words

در نجف اشرف در دائره شیخ مرتضی انصاری مجتهد شهیر شخصی بی نظیر بود

# Name Source Translations
#1 Memorials of the Faithful - Ḥájí Mullá Mihdíy-i-Yazdí Source Persian Translations Arabic
#2 Memorials of the Faithful, ‘Abdu’l-Ghaffár of Iṣfahán Source Persian Translations Arabic
#3 Memorials of the Faithful, ‘Abdu’lláh Baghdádí Source Persian Translations Arabic
#4 Memorials of the Faithful, ‘Alí Najaf-Ábádí Source Persian Translations Arabic
#5 Memorials of the Faithful, Abdur-Raḥmán, the Coppersmith Source Persian Translations Arabic
#6 Memorials of the Faithful, Áqá ‘Alíy-i-Qazvíní Source Persian Translations Arabic
#7 Memorials of the Faithful, Áqá Ibráhím-i-Iṣfahání and His Brothers Source Persian Translations Arabic
#8 Memorials of the Faithful, Áqá Muḥammad-Báqir and Áqá Muḥammad-Ismá’íl, the Tailor Source Persian Translations Arabic
#9 Memorials of the Faithful, Áqá Muḥammad-Ibráhím Source Persian Translations Arabic
#10 Memorials of the Faithful, Ḥájí Abdur-Raḥím-i-Yazdí Source Persian Translations Arabic
#11 Memorials of the Faithful, Ḥájí Jafar-i-Tabrízí and His Brothers Source Persian Translations Arabic
#12 Memorials of the Faithful, Ḥájí Muḥammad Khán Source Persian Translations Arabic
#13 Memorials of the Faithful, His Eminence Kalím (Mírzá Músá) Source Persian Translations Arabic
#14 Memorials of the Faithful, Ismu’lláhu’l-Aṣdaq Source Persian Translations Arabic
#15 Memorials of the Faithful, Mashhadí Ḥusayn and Mashhadí Muḥammad-i-Ádhirbáyjání Source Persian Translations Arabic
#16 Memorials of the Faithful, Mírzá Jafar-i-Yazdí Source Persian Translations Arabic
#17 Memorials of the Faithful, Mírzá Muḥammad, the Servant at the Travelers Hospice Source Persian Translations Arabic
#18 Memorials of the Faithful, Muḥammad-‘Alíy-i-Iṣfahání Source Persian Translations Arabic
#19 Memorials of the Faithful, Pidar-Ján of Qazvín Source Persian Translations Arabic
#20 Memorials of the Faithful, Siyyid Muḥammad-Taqí Manshádí Source Persian Translations Arabic
#21 Memorials of the Faithful, Ṭáhirih Source Persian Translations Arabic
#22 Memorials of the Faithful, The Consort of the King of Martyrs Source Persian Translations Arabic
#23 Memorials of the Faithful, Ustád Báqir and Ustád Aḥmad Source Persian Translations Arabic
#24 Memorials of the Faithful, Zaynul-Ábidín Yazdí Source Persian Translations Arabic
# Name Source Translations
#1 تذكرة الوفاء - آقا إبراهيم الإصفهاني وإخوانه Source Persian Translations English
#2 تذكرة الوفاء - آقا ميرزا جعفر اليزدي Source Persian Translations English
#3 تذكرة الوفاء - الحاج جعفر التبريزي وإخوانه Source Persian Translations English
#4 تذكرة الوفاء - جناب آقا زين العابدين اليزدي Source Persian Translations English
#5 تذكرة الوفاء - جناب آقا سيد محمد تقي المنشادي Source Persian Translations English
#6 تذكرة الوفاء - جناب آقا عبدالرحيم مِسگر (النحاس) Source Persian Translations English
#7 تذكرة الوفاء - جناب آقا عبدالغفار Source Persian Translations English
#8 تذكرة الوفاء - جناب آقا عبدالله البغدادي Source Persian Translations English
#9 تذكرة الوفاء - جناب آقا علي القزويني Source Persian Translations English
#10 تذكرة الوفاء - جناب آقا علي النجف آبادي Source Persian Translations English
#11 تذكرة الوفاء - جناب آقا محمد إبراهيم الملقّب بـ ‍منصور Source Persian Translations English
#12 تذكرة الوفاء - جناب آقا محمد باقر وآقا محمد إسماعيل Source Persian Translations English
#13 تذكرة الوفاء - جناب آقا ميرزا محمد خادم المسافر خانه Source Persian Translations English
#14 تذكرة الوفاء - جناب أستاذ باقر وجناب أستاذ أحمد Source Persian Translations English
#15 تذكرة الوفاء - جناب الحاج عبدالرحيم اليزدي Source Persian Translations English
#16 تذكرة الوفاء - جناب الحاج محمد خان Source Persian Translations English
#17 تذكرة الوفاء - جناب الحاج ملا مهدي اليزدي Source Persian Translations English
#18 تذكرة الوفاء - جناب الطاهرة (قرّة العين) Source Persian Translations English
#19 تذكرة الوفاء - جناب پدرجان القزويني Source Persian Translations English
#20 تذكرة الوفاء - جناب حرم سلطان الشهداء Source Persian Translations English
#21 تذكرة الوفاء - جناب مشهَدي حسين ومشهدي محمد الأذربايجانيّين Source Persian Translations English
#22 تذكرة الوفاء - حضرة آقا محمد علي إصفهاني Source Persian Translations English
#23 تذكرة الوفاء - حضرة اسم الله الأصدق Source Persian Translations English
#24 تذكرة الوفاء - حضرة الكليم يعني جناب آقا ميرزا موسى Source Persian Translations English
# Name Source Translations
#1 تذكرة الوفا - آقا محمّد علی اصفهانی Source Persian Translations English Arabic
#2 تذكرة الوفا - جناب آقا ابراهيم اصفهانی و اخوان Source Persian Translations English Arabic
#3 تذكرة الوفا - جناب آقا زين العابدين يزدی Source Persian Translations English Arabic
#4 تذكرة الوفا - جناب آقا سيّد محمّد تقی منشادی Source Persian Translations English Arabic
#5 تذكرة الوفا - جناب آقا عبد الغفّار Source Persian Translations English Arabic
#6 تذكرة الوفا - جناب آقا عبد الله بغدادی Source Persian Translations English Arabic
#7 تذكرة الوفا - جناب آقا عبدالرّحيم مسگر Source Persian Translations English Arabic
#8 تذكرة الوفا - جناب آقا علی قزوينی Source Persian Translations English Arabic
#9 تذكرة الوفا - جناب آقا علی نجف آبادی Source Persian Translations English Arabic
#10 تذكرة الوفا - جناب آقا محمّد ابراهيم الملقّب بمنصور Source Persian Translations English Arabic
#11 تذكرة الوفا - جناب آقا محمّد باقر و آقا محمّد اسمعيل Source Persian Translations English Arabic
#12 تذكرة الوفا - جناب آقا ميرزا جعفر يزدی Source Persian Translations English Arabic
#13 تذكرة الوفا - جناب آقا ميرزا محمّد خادم مسافر خانه Source Persian Translations English Arabic
#14 تذكرة الوفا - جناب باقر و جناب استاد احمد Source Persian Translations English Arabic
#15 تذكرة الوفا - جناب پدر جان قزوينی Source Persian Translations English Arabic
#16 تذكرة الوفا - جناب حاجی جعفر تبريزی و اخوان Source Persian Translations English Arabic
#17 تذكرة الوفا - جناب حاجی عبدالرّحيم يزدی Source Persian Translations English Arabic
#18 تذكرة الوفا - جناب حاجی محمّد خان Source Persian Translations English Arabic
#19 تذكرة الوفا - جناب حاجی مهدی يزدی Source Persian Translations English Arabic
#20 تذكرة الوفا - جناب طاهره Source Persian Translations English Arabic
#21 تذكرة الوفا - جناب مشهدی حسين و مشهدی محمّد آذربايجانی Source Persian Translations English Arabic
#22 تذكرة الوفا - حرم حضرت سلطان الشّهداء Source Persian Translations English Arabic
#23 تذكرة الوفا - حضرت اسم الله الاصدق Source Persian Translations English Arabic
#24 تذكرة الوفا - حضرت کليم يعنی جناب آقا موسی Source Persian Translations English Arabic
منابع
محتویات
OV